Non hai nada mellor que poder ler unha obra literaria na súa lingua orixinal, mais cando non se coñece esa lingua de orixe é unha fortuna podermos chegar a ela desde o importantísimo traballo da tradución.
Reparade nesta grata sorpresa que hoxe nos ofrece o xornal El País, desde a súa edición galega:
http://www.elpais.com/articulo/Galicia/poeta/polaca/Szymborska/primera/vez/gallego/elpepuespgal/20111213elpgal_11/Tes
Wislawa Szymborska, poeta polaca, Premio Nobel de Literatura en 1996 |
Ningún comentario:
Publicar un comentario