Lagoa de Alcaián

Lagoa de Alcaián
Seavia - Coristanco

29/10/2014

ATÉ A PRÓXIMA ESTACIÓN... BEGOÑA CAAMAÑO




Foron estes dous últimos días especialmente solleiros, mais a luz solar non foi quen de apagar a tristura nin secar as bágoas de tantas e tantas persoas que xa estrañaban a escritora Begoña Caamaño desde o primeiro segundo en que se coñeceu a súa morte inxustamente temperá.



A autora das novelas Circe ou o pracer do azul e Morgana en Esmelle, foi cualificada desde a AELG como referente renovador da escrita narrativa actual, construtora dun discurso propio que colocou a voz silenciada das mulleres na historia no protagonismo principal das palabras e posuidora dunha alta calidade humana que nos trasladou a todas as persoas que puidemos coñecela persoalmente ou a través da lectura da súa obra. Foi capaz de transgredir modelos e tópicos convencionais para poñer as condicións que permiten avanzar o sistema literario -no que se instalou e ao que contribuíu desde a alta calidade creativa- e, consecuentemente, a sociedade da que fixo parte.




Moitas foron as mostras de cariño e recoñecemento, moitas palabras e lembranzas continuaron a lle dar vida porque sabemos que as persoas chegamos para partir, mais os seus exemplos, accións, compromisos e as obras permanecen sempre.


A súa traxectoria como muller comprometida co seu tempo ben mereceu un programa monográfico no programa Diario Cultural da Radio Galega, A luminosa paixón de Begoña Caamaño


Despedímoste co Alalá das Mariñas, a peza tradicional galega que ti pediches que soase interpretada na voz da cantante Uxía no momento da despedida última.


Acougamos na túa escrita, Begoña. Quedas en nós!



27/10/2014

GHEADA E SESEO... QUEN DIXO MEDO?


Imos escoitar atentamente o que din @s protagonistas deste vídeo para despois recompilar os argumentos que elas e eles empregan para a defensa e o ataque a estes dous elementos tan característicos da variedade dialectal do galego occidental.

A tarefa final consistirá en elaborar o voso texto argumentativo persoal a respecto do uso espontáneo das variantes dialectais.


15/10/2014

DICIONARIO VIVO / LINGUA VIVA


Unha lingua viva é aquela á que as persoas falantes son quen de lle acrecentar novas acepcións, amplificar o valor da súa fraseoloxía ou importar e adaptar novo vocabulario en función das necesidades de comunicación e interacción que cada tempo histórico demanda.


O dicionario da Real Academia Galega acaba de actualizar a súa base léxica engadindo novos significados contemporáneos a palabras xa incluídas no seu catálogo como etiqueta, cable, conexión ou directorio.

Asemade, incorpora novos vocábulos que andan en boca da sociedade no seu día a día como blog, emoticona, cibercafé, internauta ou desencriptar.

#dicionariovivo/linguaviva... ou non?

14/10/2014

ACTUALIDADE SOCIOLINGÜÍSTICA GALEGA


Acaba de se facer pública a enquisa do Instituto Galego de Estatística (IGE) que actualiza os datos sociolingüísticos a respecto do uso do galego.

Coñezamos a nova na prensa do día, así como a valoración oficial da Xunta e analicemos os datos para chegarmos por nós mesm@s a algunhas conclusións.

7/10/2014

UNHA IMAXE ... MIL PALABRAS?

Que vos parece esta imaxe? 

Onde pensades que está representada? 

Se cadra témola moito máis perto do que poida parecer...



Quen adiviña?

Mentres, imos comezar a traballar a descrición para pintar con palabras as imaxes e as cores. E por aquí temos algunhas pistas para ter sempre á man.

30/9/2014

TRADUCIÓN DO POEMARIO NIMBOS AO INGLÉS






O 30 de setembro de 1906 concluía un longo proceso ilusionante comezado había algo máis dun ano antes ao se inaugurar oficialmente na Coruña a sede da Real Academia Galega.

Neste día de celebración acudimos ao seu web para sabermos máis desta institución e tamén para descubrir unha nova ben interesante: a tradución ao inglés, a cargo de John Rutherford, de Nimbos, a obra magna de Xosé Mª Díaz Castro, o autor homenaxeado o pasado Día das Letras Galegas.



Coñezamos a valoración desta obra poética e do proceso de traslación lingüística en palabras do seu tradutor nesta entrevista que difunde a RAG. 

28/9/2014

GALEGO EN LONDRES TAMÉN ARRANCA NOVO CURSO


Como? É posíbel estudar galego en secundaria en Londres?

Pois todo indica que si e dende hai varios anos!!!

O alumnado do IE Cañada Blanch de  Londres tamén inicia curso 2014-2015 e, como vén sendo habitual e moi propio de xente ben educadiña, preséntansenos publicamente.

Biografías lingüísticas que algúns centos de quilómetros de distancia física entre Coristanco e Londres non nos van impedir coñecer.

Agardamos as vosas mensaxes e impresións sobre este vídeo na sección "Comentarios".


14/9/2014

BENVIDA AO CURSO 2014-2015




A quen se achega por este punto de encontro coa vertixe de toda primeira vez ou recunca un ano máis, aínda no mesmo curso por algún estraño despiste ou noutro superior, dámosvos a benvida!!!

En Lingua de Alcaián acharedes un complemento formativo ás aulas presenciais de lingua e literatura galega no Pichel.

En Lingua de Alcaián, como di a lenda do noso concello, non todo está na superficie, así que teremos que espilir os cinco sentidos para ir máis aló nas nosas preguntas. Precísanse compañeir@s de viaxe con capacidade de observación, curiosidade, inquietude, dúbidas e iniciativa propia. Serás ti un/unha delas?

Imos poñer a proba xa a vosa atención

QUE VES NESTA IMAXE?

Deixa a túa resposta inmediata na sección comentarios. As cinco primeiras persoas gañadoras levarán cadanseu premio!!!





19/5/2014

CORRELINGUA, UN PASO ADIANTE!!!

O pasado xoves 15 de maio o CORRELINGUA chegou á Coruña e nós fomos aló, á festa final, despois de ter participado nos diferentes concursos que se convocaron ao longo do ano.

Unha xornada festiva e reivindicativa que xa queda na nosa memoria persoal e fotográfica.




18/5/2014

EUROVISIÓN E LINGUAS MINORIZADAS


Velaquí o enlace ao artigo "Eurovisión, globalización e linguas minorizadas" do profesor da USC Francisco Fernández Rei.

Lembrade os contidos da tarefa que debedes realizar:

1. Resumo do contido do artigo
2. Comentario crítico